<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
<channel>
<title>Marcelismes &amp; Autres Locutions disparues</title>
<link>https://www.probel.eu/vernaculaire/</link>
<description>le projet est de consigner ici les expressions disparues</description>
<language>fr</language>
<item>
<title>Marcelismes - Kochersbarjer Ditsch - Frangner Mundart</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Comme moi vous avez des souvenirs d'expressions belles ou drôles que votre père/mère, grand-père etc utilisait et qui ont disparu sans laisser de traces a part dans vos souvenir.</p>
<p>Le but de ce forum de discussion est de les consigner.</p>
<p>Pour moi évidemment, mon grand-père Marcel était &quot;la référence&quot; a ce jeu là, grâce à son bilinguisme, son bagout et le fossé de génération qui nous séparait.</p>
<p>&quot;Schiss los&quot;, a vos claviers, je suis sur que vous allez réussir a nous faire sourir.</p>
<p>-&gt;PS, Le terme consacré pour ce langage vernaculaire est &quot;idiotisme&quot; (a ne pas confondre avec idiotie)</p>
<p>-&gt;PS2, Il n'y a aucune règle editorial précise, a part de mettre dans le titre de votre message l'expression que vous pouvez expliquer dans le message.<br />
Elsässisches Rechtschreibung: vaste débat, mais on peut se mettre d'accord sur une écriture phonetique utilisant les règles de l'allemand (jambon-beurre wird zum schambon-bör)</p>
]]></content:encoded>
<link>https://www.probel.eu/vernaculaire/index.php?id=3</link>
<guid>https://www.probel.eu/vernaculaire/index.php?id=3</guid>
<pubDate>Sat, 02 Dec 2017 07:24:44 +0000</pubDate>
<wfw:commentRss>https://www.probel.eu/vernaculaire/index.php?mode=rss&amp;replies=3</wfw:commentRss><dc:creator>toenu</dc:creator>
</item>

</channel>
</rss>
